我国政府历来高度重视对外宣传工作,可是效果却差强人意,其中的原因很多,但关键的一点是对外宣传产品的语言质量不过关或者不够地道,而这种质量不过关的最常见表现形式就是“中式英语”充斥其间,轻者严重妨碍对外宣传效果,重者甚至有可能会适得其反影响我国的国际形象。我国虽然事实上早已形成全民学英语的格局,但绝大多数人的英语应用能力欠佳,以至于“中式英语”流行,一方面是许多人以为英语与汉语在思维和表达方式上都是一样的。 1. 基础设施建设 infrastructure development 2. 西气东输 the project for shipping natural gas from west to east 3. 南水北调工程 the South-to-North Water Diversion Project 4. 惠民工程 a project for the benefit of the people 5. 治理水土流失 bring soil erosion under control 6. 单位国内生产总值能耗 energy consumption per unit of GDP 7. 化学需氧量 chemical oxygen demand (COD) 8. 二氧化硫排放量 sulfur dioxide emissions 9. 控制温室气体排放 control greenhouse gas emissions 10. 灾害防御能力 disaster prevention and protection capabilities 11. 区域协调发展 balance development between regions 12. 产业转移 industries relocated from other parts of the country |