人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[影视] 夏洛克中接地气的表达

[复制链接]

英文电影并非都是高大上的英语,比如,夏洛克中就有很多接地气的表达。

1. You been swotting up? 你是刚学的吧

swot up:刻苦攻读;用功学习各门功课(通常指考试前临时抱佛脚)

swot: n:苦读的人;努力工作者;辛苦的工作;v:刻苦用功. 刻苦攻读

2. Im still inclined to four.我还是倾向于四年

incline to:倾向,弯向;(使)(思想上)倾向于、(使)赞成

3. I thought you might be a little out of your depth there.我觉得那案子你会有点力不从心

out of one's depth:力有未逮;非某人力所能及;非…所能理解 反义词组:within ones depth 

4. One that hovers at our elbow on a daily basis.他们每天都常伴我们身边

hover:翱翔,徘徊

at one's elbow 近在手边,在身边、旁边 keeps book at his elbow 手不释卷

形容在身边在手边英语中与中文不同不会用hand而用elbow,正如在眼皮底下是 under one's nose而不是eyes;以牙还牙是an eye for an eye而不用tooth 

5. The game is afoot. 游戏开始了

表示好戏开始了除了用the game is on以外,the game is afoot也是不错的表达

afootadj.[一般作表语],adv.

 徒步(的),步行(的);在进行中(的);运转着(的);在前进中(的);在准备中(的);活动着(的),动起来(的);轰动起来(的),骚动起来(的)

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表