人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[美文] 你怎么看待代购这个“行业”呢?

[复制链接]

这两年,代购似乎成了一个新兴行业,而且大有不断壮大的趋势。

In Australia, it's estimated there are 40,000 daigou.

目前约有4万网络代购活跃在澳大利亚。

The online shopping agents are almost exclusively from Chinese mainland, and are young migrants or international students looking for flexible ways to help cover their rent and university fees.

代购几乎全部来自中国大陆,他们通常是以灵活方式赚房租或学费的青年移民或国际学生。

Earlier this year, Beijing tightened regulations on cross-border online shopping, but there is still money to be made, especially in baby milk formula, known as "white gold".

尽管今年早些时候北京对跨境网上购物有所限制,但是市场仍然存在,尤其是被誉为“白色黄金”的婴儿奶粉。

In 2008, at least half a dozen children died and as many as 300,000 fell ill in China after consuming milk products contaminated by melamine, a chemical used in plastics and adhesives. Since then, imported milk has become highly prized by sections of China's affluent and health-conscious middle classes.

2008年,含有三聚氰胺的有毒中国奶粉造成约30万婴幼儿病倒之后,处于小康生活水平的中产阶级家庭转而依靠进口奶粉。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表