工作中,难免会遇到压力,那么面对压力,你都是怎么放松的呢? Stand-still traffic, air pollution, crowded streets, endless gray sidewalks. Sound familiar? 交通停滞、空气污染、马路拥挤、无休无止的灰色人行道。是不是听着耳熟? Some studies have shown that city dwellers may have a 21% greater likelihood of developing anxietydisorders, and a 39% increased risk of mood disorders, compared to people living more rurally. 一些研究显示,和住在偏郊区的人们相比,城市居民得焦虑症的可能性要高出21%、情绪紊乱的可能性要高出39%。 Densely packed urban areas can be a recipe for stress, and therefore poorer mental health, so here are some tips from the experts to better cope with life in the big city. 高密度的都市也可以缓解压力、改善精神健康,这儿有些专家建议,有助人们更好地应对大城市生活。 Go to the park 去公园 If you live in an apartment surrounded by busy roads full of traffic, beeping horns, people shouting and litter on the street, this could cause stress and have a negative effect on your mood. 如果你住在公寓里,周围都是繁忙拥堵的交通,喇叭鸣响不断、人们叫嚣着,还在马路上乱扔纸屑,这都可能引起压力,对你的心情造成负面影响。 |