Don't know your Drachma from your Troika? Here we explain some of the Greek debt crisis jargon you may have read, but not recognised. 搞不清Drachma和Troika的意思?我们为大家解读一些希腊债务危机中的专业词汇,你可能见过这些词,但不见得都认识。 Austerity 紧缩 Europe-wide economic policy of reducing government spending to reduce deficit or borrowing. Austerity measures were implemented in Greece as a condition of bailout loans, but rejected by its new anti-austerity government in January. 欧洲范围内实行的经济政策,主要是通过缩减政府开支减少赤字或借贷。希腊获得援助贷款的前提就是实施紧缩政策,但是今年1月新组建的政府反对紧缩,拒绝执行。 Drachma 德拉克马 Greek currency before it was replaced by euro in 2001. The word translates as "handful". One of the world's earliest currencies, and the oldest in Europe, the drachma dates back as far as 1,100BC. It could soon make a hasty comeback. 2001年欧元通行之前希腊的货币。这个词的意思是“少量”。德拉克马是世界上最早出现的货币,也是欧洲最古老的货币,可以追溯到公元前1100年。或许过不了多久,这个货币就要回归了呢。 Grexit 希腊退出欧元区 Short for "Greek exit" from the Eurozone. First coined by financial analysts in 2012 and now a real and looming possibility. Not to be confused with "Brexit" - the possibility of Britain leaving the EU. |