2014年世界杯再次凝聚了全世界的目光,是时候来看看踢球时所用的词汇了。不过等等,踢球,你指踢什么球? 在澳大利亚,football这个词可以指完全不同的运动项目,这完全取决于你身居何地。在某些州,football指的是澳式橄榄球 1. 真正的足球 The real football 足球 实际上,如果你确实对某个圆乎乎的圆球情有独钟,大可以不必在意别人的看法,大胆的叫它足球就是。 2. 站脚助威 Rooting fans 按照约定俗成的惯例,澳式橄榄的球迷被叫做barrackers,为球队呐喊助威的行为被称为barrack 。不过现如今说supporter和support的人也是不少。当然,你也可以用follow这个词来表示你是球队的追随者,意为密切关注着球队的一举一动。 在美国,人们会用root这个词来表示对球队的支持,不过切记在澳州千万不要这么说,因为在俚语中这个字眼有相当明显的性暗示。 3. 比赛还是火柴? Match of the day 美国人从来不管比赛叫作match,如果你问美国人买match的票,他们一定晕了。他们一般说game。 4. 比赛场地 Field of dreams 根据比赛类型的不同,比赛场地的类型也有所区别。对于足球和英式橄榄球来说,比赛场地通常被称为field,而对于澳式橄榄球来说,他们的比赛地点叫做ground或者oval。对于最狂热的英式橄榄球迷来说,paddock也是他们喜欢的称呼。 |