Question Why do I often see two words with similar meanings being used in the same sentence? For example, safe and security? Feifei: 这个问题问得很好。为什么在英语里有那么多意思相近的单词,比如说单词 safe 和单词 security 都有“安全”的意思。像这样的单词它们的含义都非常相似 – 其实说到“安全”这个词,在英语里还不止这两个单词是有这样的含义呢,请听下面的例子: Example">Example">Example">Example Harmless, protected, trusted, sheltered, benign, unscathed, out of harm’s way, alive and well, undamaged, safe and sound… Feifei: Wow. 有这么多个词。那么,我们怎么来区分和使用它们呢?其实英语这门语言有着巨大的词汇量,当中的原因既有历史性也有地域性。自古以来,英国曾被好几个国家所侵略过,这些国家的语言也就从此结合到了英语里去,所以现代英语里面掺杂了不仅有日尔曼语系语言,也有斯堪的纳维亚和拉丁语的词语。在此之上,英国历史上很多周游和经商贸易也给英语带来了不少外来语。比如,英语里“代数学”这个词来自于阿拉伯语: Example">Example">Example">Example Algebra. Feifei: 而英语里“衣裤一套的睡衣”这个词是来自印地语: Example">Example">Example">Example Pyjamas. Feifei: 英语里形容那种防风雪、带风帽的厚夹克是从格陵兰爱斯基摩人的语言里流传过来的。 |