人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[考研大学英语单词] 那些与传染病相关的词汇

[复制链接]

今年是玛丽·马伦(Mary Mallon)被判处终身隔离的百年纪念,而你更多可能听到的是“Typhoid Mary(伤寒带菌者)”这个词。玛丽·马伦被认为是第一位被发现的伤寒健康带原者。她是一位出生于爱尔兰,生活在纽约市区的厨师。19世纪末20世纪早期,虽然玛丽·马伦只直接传播了几十例伤寒,但间接被传染者不计其数,她便以“伤寒玛丽”(Typhoid Mary)的绰号留名于美国医学史。

与伤寒病等传染病一样,语言也会遵循同样的演化方式。词汇和短语常常会被迅速传播,从一位使用者(“载体”)到另一位使用者,而这些词汇或短语最终也会从其本义延伸至其比喻意。Mary Mallon作为具有特殊意义的别名使用最先出现在媒体界,下面让我们来探讨一下几个术语的本义与比喻义之间的关系。

Typhoid Mary

伤寒带菌者;疾病传播者;坏事传播者

跟Mary Mallon相比,你听到更多的可能是Typhoid Mary。虽然马伦的故事已经渐渐不为人所知,但她造成的恶名远扬的疾病并由此产生的疾病别名却进入了英语语言。根据《牛津英语辞典》(OED)的研究,Typhoid Mary很快便成为了一种用来描述伤寒携带者的方式——甚至更广泛地被用来描述传染性疾病或感染性疾病的携带者(无论是人类、动物还是植物)。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表