有特色、高水平的奥运会 unique, well-run Olympic Games 加强国际合作,创造良好环境 to strengthen cooperation with the international community and create an excellent environment 促进中国经济社会发展 to promote China's economic and social development 增进中国人民同世界各国人民的友谊与合作 to increase friendship and cooperation between Chinese and the peoples of other countries 粮食总产量 grain output 第三大贸易国 the third largest trading nation 世界第四大经济体 world's fourth largest economy 国家税收 government revenue 外汇储备 foreign exchange reserves 更加开放的经济体 more open economy 加快发展债券市场 to accelerate development of the bond market 稳步发展期货市场 to steadily develop the futures market 创业板市场 growth enterprise market 中小企业板 small and medium-sized enterprises (SMEs) board 市值 market capitalization 印花税 stamp tax 国家开发银行 China Development Bank |