人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

corner与in、on&at搭配的差异

[复制链接]

Corner是英语中较为常见的单词,意为“角落/拐角处”。Corner也可组成不同的介词短语,in the cornerat the corner,和on the corner。这三个短语看似相似,在含义上却有差别。

先看看下面这些例句:

1.There is a shop at the corner, where you can buy fruits.

在拐角处有家商店,你可以在那里买水果。

2.She stacked all the books in the corner of the room.

她把所有的书都堆在了房间拐角处。

3.Lets go to that bar on the corner after work.

我们下班后去拐角处那家酒吧喝一杯吧。

1.at the corner表示在拐角处,在拐角周围(如角边),范围要大一些。多指在180度以上的角。

2.In the corner表示在某一范围内的角落 ,一般强调180度以下的内角里和立体的角(如墙角,柜子角等)内。

3.on the corner可以表示“在拐角上/在角上” ,强调在角的顶点上,这里的角一般指平面的角(如道路的拐角)在表示“在拐角处”时可以和at the corner互换。

因此,上面的例句应该这样翻译更为准确:

She stacked all the books in the corner of the room.

她把所有的书都堆在了房间的墙角处。

Lets go to that bar on the corner after work.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表