1987年考研英语翻译真题及答案解析 Section VII Chinese-English Translation Translate the following sentences into English (15 points) 1. 所有那些努力工作的人都应得到鼓励。 2. 我们恳切希望你早日给我们一个答复。 3. 即使你说服不了他,也不要灰心丧气。 4. 这件事至今还没有得出正确的结论。 5. 你讲英语时,发音要准,否则人家就听不懂你的意思。 翻译 Section VII: Chinese-English Translation (15 points) 1. All those who work hard should be encouraged. 2. We sincerely hope that you give us an early reply. 3. Don’t feel discouraged even if you should fail in persuading him. 4. So far no correct conclusion has been drawn on the matter. 5. When you speak English, your pronunciation should be correct. Otherwise you can’t make yourself understood. Section VIII English-Chinese Translation Translate the following passage into Chinese. Only the underlined sentences are to be translated. (20 points) Have there always been cities? (1) Life without large urban areas may seem inconceivable to us, but actually cities are relatively recent development. Groups with primitive economics still manage without them. The trend, however, is for such groups to disappear, while cities are increasingly becoming the dominant mode of man’s social existence. (2) Historically, city life has always been among the elements which form a civilization. Any high degree of human endeavor and achievement has been closely linked to life in an urban environment. (3) It is virtually impossible to imagine that universities, hospitals, large businesses or even science and technology could have come into being without cities to support them. To most people, cities have traditionally been the areas where there was a concentration of culture as well as of opportunity. (4) In recent years, however, people have begun to become aware that cities are also areas where there is a concentration of problems. What has happened to the modern American city? Actually, the problem is not such a new one. Long before this century started, there had begun a trend toward the concentration of the poor of the American society into the cities. Each great wave of immigration from abroad and from the rural areas made the problem worse. During this century, there has also been the development of large suburban areas surrounding the cities, for the rich prefer to live in these areas. Within the cities, sections may be sharply divided into high and low rent districts, the “right side of town”and the slums. |