人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

do 和 make要分清

[复制链接]

美国国家地理杂志(National Geographic)报道“世界杯”时,有一篇文章写道:They rolled and bouncedand you could do headers with them and make goals with them. 有人问,这一句中为什么分别用domake?Makedo是英语中的常用动词,有些“袖珍”英汉词典对这两个词提供的中文解释都是笼统的“做”。两者用作及物动词时的一些常见用法如下:Dodo homeworkdo some readingdo a somersaultdo sumsdo one's nailsMakemake shoesmake a decisionmake arrangementmake a firemake trouble…后接同一宾语时,两者的含义各不相同,如do one's bed是“铺床(整理被子等)”,而make one's bed是“(给自己)做一张床”; 可以说do one's hair(梳头),但一般不会说make one's hair(制作头发)。下面的例子更能体现两者的差异:The doings of a hero的意思是“英雄做的事”,而the making of a hero是指“(一个人)是如何成为英雄的”。

He did a good dance. 是“他的舞跳得很好”,而He made a good dance.的意思是“他编了一个很好的舞蹈(动作)”。

在很多短语中,domake虽都可译作“做”,但其意思有很大差别。Do强调的是动作过程本身,类似于work,其宾语往往是一件工作或一项任务。“doer”是“做事的人”。而make强调动作的结果,相当于produce,其宾语往往是产品或成果。“maker”是“制造人”。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表