在和外国人的口语交际中,许多小伙伴们都遇到过这样的问题,搜肠刮肚说出来的话,老外怎么就听不明白呢?放中文里挺正常的一句话,他们看上去好象不太高兴哦? 在跨国界的交流中,我们必须注意文化差异和语言习惯在沟通上造成的障碍。请看小编为你盘点的中国式英语口语的十大错误吧! 1. 用英语怎么说? 错误:How to say? 正确:How do you say this in English? How to say绝对可以稳居中国式英语的TOP TEN之首,在各大英语角泛滥成灾。记住how to say只能作为一个句子里的一部分,不可以单独出现! 2. 明天我有事儿。 错误:I have something to do tomorrow. 正确:Sorry but I am tied up all day tomorrow. 明天我有事儿,言外之意是我很忙。可是外国人听不懂这弦外之音,就您明天有事情要做啊?谁没事儿啊?躺在那里睡大觉也是事儿。所以您想表达很忙、无法脱身的时候,就直接说吧! I'm tied up. I'm afraid I can't make it at that time. I'd love to, but I can't. I have to stay at home. 3. 我想我不行。 错误:I think I can't. |