“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”——李清照将叠词运用到了出神入化的地步。英语中也有叠词,表达起来也很生动。一起来看。 1. blah blah 用于代表无聊乏味的讲话 Oh blah blah blah - I've heard it all before! 嗯,哇啦哇啦说了一大堆——都是我以前听过的! 2. drip drip 形容坏事缓慢发生的过程 Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip. 个体小商店正渐渐消失。 3. chop-chop 快;赶快 Come on, chop-chop, we're late! 快,赶快,我们要迟到了! 4. goody-goody 善于讨好卖乖的人 He's a bit of a goody-goody. 他是个老好人。 5. pooh-pooh 对…不屑一顾,蔑视 I think you might pooh-pooh this idea. 我觉得你可能会对这个主意嗤之以鼻。 6. fifty-fifty 对半(的);平分(的) Let's divide the prize fifty-fifty. 咱们平分奖金吧。 7. hush-hush 秘密的 In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush. 最后他被迫辞职,但这些全是秘密发生的。 |