人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] 如何“摆架子”:怎么用英文来“装”?

[复制链接]

明明有一颗再真实不过的内心,却偏偏要把它隐藏起来。生活中有太多戴了面具的人,你能将他们一一识破吗?英文又有哪些表达可以帮你拆穿他们?

1. 装无辜

Butter wouldnt melt (in sb's mouth)

黄油含在嘴里不会化?如果这样理解你就太天真了。这个俗语的意思是指“假装天真”“看着老实其实不是”。

例:-He looks so innocent.

他看着很无辜。

-Yes, butter wouldn't melt, I'm sure.

是啊,肯定是装的。

2. 装有范

Put on airs

总是显得高人一等,故意摆架子,装腔作势,英文里是这样说的。

例:Some of her old friends have accused her of putting on airs since she became wealthy.

她的一些老朋友都指责她发财以后就开始摆架子了。

3. 装糊涂

Play dumb

Dumb意指“不能说话的”、“愚笨的”。Play dumb就是“假装愚笨”“装聋作哑”,总之有想法但不告诉你,揣着明白装糊涂。

例:Jenny knew where the sweets were but was playing dumb to tease her little brother.

詹妮知道糖放在哪儿了,但她故意装傻逗她的弟弟。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表