It is reassuring to know even one of the most recognisable women in the world does embarrassing things in public. 即使全世界最知名的女性也会在公共场合做令人难堪的事,了解这一点我们会感到些许宽慰。 Witness Courtney Cox having an obvious, stonking row with her fiancé outside a packed West London restaurant this week. 本周,有人看到柯特妮•考克斯在伦敦西部一家喧闹的餐厅外,与她未婚夫大吵了一架。 Whether you were mortified for her (What did he do to provoke her into making a scene?) or him (How mortifying to have Monica shouting at you in public!), the end result is the same: mutual humiliation. 不论你是否会为她(他做了什么会激怒她当众做出令人难堪的事?)或他(被莫妮卡当众大骂多么令人羞耻)感到羞耻,但最后的结果都是相同的:双方共同的耻辱。 Spousal embarrassment is something every couple experiences at some point - and it is never pleasant. 每对情侣都曾在某一时刻因对方而感到难堪——这种经历向来令人不快。 Our partners represent us: they are not like family (who you can not choose) or friends (who you can but somehow are not as personal a reflection of ourselves). | 我们的伴侣代表了我们:他们既不像家人(你不能选择)也不像朋友(你可以选择,但朋友并不能反映我们自身)。 |