We all find the rhythm. 我们终将会找到属于自己的节奏。 We all remember our first days of high-school, college, our first job. 这些场景都历历在目吧:高中第一天,大学第一天,上班第一天。 We all remember the feelings of butterflies in our stomachs when we took our first steps into those positions, the feeling that we were unqualified for what we were doing, that we didn’t belong. 我们都记得迈出第一步时,心中的手足无措,担心自己不够格、担心自己不属于这个地方。 What if my coworkers don’t like me? 要是同事们不喜欢我怎么办? What if I’m terrible at my work? 要是我做出的工作成果很糟糕怎么办? What if I mess everything up? 要是我把一切搞砸了怎么办? These are the thoughts that run through your mind during those first few days as you tiptoe your way around the workplace, being careful that you don’t do anything that will get you noticed, with the fear that when they notice you, you will mess up. But eventually you do get noticed, and you don’t mess up, and soon you develop a rhythm. 这些都是工作的头几天里,脑海中会浮现出的想法。你小心翼翼地在公司里走着,恨不得踮起脚尖,生怕自己的一举一动会引起周围人的注意,生怕自己搞砸一切。然而,你终究还是受到了关注,但你并没有搞砸,并且你很快就找到了自己的节奏。 |