人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] 宅到什么程度才叫宅?说说“御宅族”

[复制链接]

  

  Like with any language, the meanings of certain Japanese words change over time. Take the wordotaku,” which is originally a polite way of sayingyou.” Its so polite that overusing it can make a person sound a little wishy-washy, giving the impression that hes not really comfortable with interpersonal relationships in general. Of course, if someone isnt spending his time interacting with other people, then what does he fill his days with? Presumably, his solitary, or at least niche, hobbies such as watching anime. And so otaku picked up a second meaning ofobsessive nerd.” That was 30 years ago though, so a recent survey sought to answer this question: What do Japanese people imagine when they hearotaku?”

  日语同其他语言一样,日语里一些词汇的含义也会随着时代的变化而变化。以“御宅”(otaku)这个词为例,这个词原本在日语中是‘你’的礼貌说法。不过‘御宅’这个词过于谦敬以至于使用次数太多会给人一种轻浮不善交际的感觉。当然,如果有人每天都不和别人打交道,那么他拿什么来打发时间呢?也许只能是他的兴趣爱好了吧,就比如说看动漫。所以‘御宅’这个词又有了第二个意思,它指的就是那些宅人们。御宅这个词在日本已经有了30多年的历史了。最近的一个调查就研究了如下课题:“日本人听到‘御宅’的时候,会想到什么”。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表