人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[美文] 你知道为什么“11”在英文中不叫“ONETEEN”吗?

[复制链接]

English number words are pretty logical after a point. From twenty-one to ninety-nine, the same principle applies: the tens place followed by the units place. But the teens are different.

英文数字从某个数开始就相当符合逻辑。从21到29,运用的都是相同的理论:几十在前,后面跟着个位数字。但十几却并非如此。

Eleven and twelve come from the Old English words endleofan and twelf, which can be traced back further to a time when they were ain+lif and twa+lif.

11和12来自古英语endleofantwelf,可以追溯到俩数字还写作ain+liftwa+lif的时候。

So then the question is, why don't we have threelif, fourlif, fiflif, sixlif and so on? The answer has to do with the development of number systems over history.

于是,问题来了,我们为何没没有threelif, fourlif, fiflifsixlif 呢?答案和历史上数字体系的发展有关。

A long, long time ago, when the number words were first being formed, most people didn't have much reason to distinguish numbers above ten. In fact, some languages of primitive cultures only have number words for one, two, and many. So the basic number words up to ten formed first, then they were extended a bit with thelif ending.

很久很久以前数字刚刚形成的时候,多数人并没有太多能耐去辨识十以上的数字。事实上,有些原始文化的语言里表示数字的词只有一、二和许多。于是乎,先有了到十的基本数字,然后稍稍拓展,以–lif 结尾。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表