A DIP IN THE SEA 海中游泳的快乐 By Amy Liptrot 艾米·利托特 A few years ago, after I got out of rehab for treatment of alcohol addiction, I returned from London to the Orkney islands, where I grew up. 几年前,我结束了酒瘾的康复治疗,从伦敦回到了我长大的地方——奥克尼群岛。 I was newly sober, unemployed and fragile. Back home, I joined an eccentric group of mostly women, the Orkney Polar Bear Club, who, each Saturday morning year-round, swim in the sea at different spots on the island coastline. We decide our location the night before, using analysis of the wind direction and height of tide. We swim at beaches, in rockpools, down rusty ladders from piers and out around shipwrecks. 我的头脑才刚刚恢复清醒,所以我没有工作,身心也很脆弱。回到家后,我加入了奥克尼北极熊俱乐部,那是一个新奇的组织,成员多是女性。成员一年四季每个星期六早上都会去岛周围的海里游泳,每次去的都是不同的地方。我们会在出发前一天晚上分析风向和潮汐,然后决定游泳地点。我们会去海滩,去岩石围住的海域,爬下码头生锈的梯子,游到沉船的残骸周围。 The water is always bracingly cold - from 13c at the height of summer, to an icy 3c - and I wear just a swimsuit (albeit with neoprene boots and gloves, and usually a woolly hat). I don't stay in for long, but it's enough. |