人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[美文] 美国流行文化从A到Z——Make no bones about it

[复制链接]

Bones(《识骨寻踪》)是美国FOX电视台2005年秋季开播的电视剧,男主角是David Boreanaz。虽然他还算不上大牌明星,但因为前些年参演的剧集Buffy the Vampire Slayer(《吸血鬼猎人

巴菲》)和Angel 《天使》 在美国非常受欢迎,所以他积累了一大批忠实的影迷,包括我的一位网友。

David出演Bones的消息刚刚得到证实的时候,我这位朋友并不特别激动。她觉得这部剧集的内容不合她胃口,题材也不见得新颖,而且演员除了David外没一个让她感兴趣的。最关键的是,她觉得Bones很难有理想的收视率,十有八九会被电视台砍掉。(在美国,某部电视剧能否存活直接跟收视率挂钩。)所以她当时开玩笑说道:Make no bones ,please.(不要怕bones,拜托!)

她的这句话是对make no bones about it的巧妙改编。这个常用短语的意思就是“开诚布公、坦率直言、不犹豫(做某事)”。有时it可以用具体的somethingdoing something来代替。比如:

The president made no bones about the fact that some employees would be Iaid off this time around.(总裁坦率承认了一些员工这次将会下岗的事实。) Sunny_ made no bonesabout telling Leo exacly what she thought ofJ1im.(Sunny毫无保留地把她对Leo的看法告诉了他。)

make no bones about it的来源主要有两种比较流行的说法:它最初描述的是喝汤的行为。如果汤里有骨头,喝汤的难 就会增加(有卡住喉咙的危险)。如果没有骨头,就可以毫不 犹豫地一口气把汤喝完。所以make no bones about it后来有了“不犹豫、直接”的引申义。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表