Every February, across the country, candy, flowers, and gifts are exchanged between loved ones, all in the name of St. Valentine. 每年二月,全国上下,相爱的人们都以圣瓦伦丁的名义,彼此交换糖果、鲜花和礼物。 But who is this mysterious saint and why do we celebrate this holiday? The history of Valentine’s Day一and its patron saint一is shrouded in mystery. 但是这个神秘的圣徒是谁呢?为什么我们要庆祝这个节日?情人节的历史以及这个圣徒都笼罩在神秘之中。 But we do know that February has long been a month of romance. 这并不妨碍我们知道:二月,很久以来就是一个浪漫的月份。 St. Valentine’s Day, as we know it today, contains vestiges of both Christian and ancient Roman tradition. 我们今天知道,圣瓦伦丁节包含了基督教和古罗马的传统的双重遗迹。 So, who was Saint Valentine and how did he become associated with this ancient rite? 那么,圣瓦伦丁是谁以及他又是如何与这个古老的仪式联系上的呢? Today, the Catholic Church recognizes at least three different saints named Valentine or Valentinus, all of whom were m rtyred. 今天,天主教廷认为至少有三个叫做瓦伦丁或者瓦伦丁诺斯的圣徒为教义献身了。 |