人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] 韩国的“卷帘门男人”

[复制链接]

  我们通常会把那些“女主外,男主内”家中的男士称为“家庭妇男”,从字面上就把他们的活动范围限定在了“家庭”中。而在韩国,如果妻子在经营一家店铺,丈夫就在店里帮着搭把手,这位丈夫就被称为“卷帘门男人”。

  

  Shutter men is a term from South Korea, referring to men who makes less money than their wives, and whose only responsibility is to raise and lower the shutter of their wivesshops.

  Shutter men(卷帘门男人)是来自韩国的一种说法,指那些挣钱没有老婆多,只能每天帮老婆的店铺开关卷帘门的男人。

  The stereotype concerns especially husbands of pharmacists, who have been able to earn a good income without help from their husbands….Also hairdressing shop keepers husband has a chance to become a shutter man, as these women often earn quite good.

  卷帘门男人多是药店或理发店老板背后的男人,因为这两种店铺的女性经营者多数都能在没有丈夫帮扶的情况下将店里生意照看得很好。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表