Last weekend, the latest Disney movie, “Zootopia,” broke records. 上周末,迪士尼最新电影《疯狂动物城》打破了纪录。 The movie had the largest opening weekend for a Disney animated film. People across the United States bought more than 75 million dollars worth of tickets.The box office totals pushed the popular movie, “Frozen,” to second place in opening weekend success. 这部电影的首周票房是迪士尼动画电影中最高的。全美票房超过了7500万美元。它的首周票房超过了人气电影《冰雪奇缘》,首周票房排名第一。 Experts say “Zootopia” is expected to stay strong this weekend. They predict it will make as much as 50 million dollars more. Already, the movie’s worldwide box office total is more than 230 million dollars. 专家称《疯狂动物城》本周末势头仍然强劲。他们预测本周票房将达到5000万美元。这部电影的全球票房最终可能会超过2.3亿美元。 “Zootopia” is a city of animals. The movie stars a bunny rabbit police officer and a fox criminal who team up to find a missing otter. He is among several animals that have suddenly disappeared from the city. “疯狂动物城”是一座动物的城市。影片讲述了一位兔子警察和一位狐狸罪犯组队寻找一只失踪的水獭的故事。他是城市中突然消失的几只动物之一。 |