I will live this day as if it is my last. 我会把今天当成生命的最后一天去生活。 And what shall I do with this last precious day which remains in my keeping?First,I will seal up its container of life so that not one drop spills itself upon the sand. I will waste not a moment mourning yesterday’s misfortunes, yesterday’s defeats, yesterday’s aches of the heart, for why should I throw good after bad? 我要如何利用属于我的这最后的、宝贵的一天呢?首先,我将把这生活的容器密封,把一天一天的时间好好珍藏,不让一分一秒的时间滴漏在沙滩上。我不会浪 费哪怕是一小会儿的时间为昨日的不幸、昨曰的失败、昨日的心痛而叹息。为什么 我要扔掉眼前的幸福时光呢? Can sand flow upward in the hour glass? Will the sun rise where it sets and set where it rises? Can I relive the errors of yesterday and right them? Can I call back yesterday’s wounds and make them whole? Can I become younger than yesterday? Can I take back the evil that was spoken, the blows that were struck, the pain that was caused? No. Yesterday is buried forever and I will think of it no more. 时间的沙漏可以倒流吗?太阳会西升东落吗?我能回到昨天,改正那时的错误 吗?我能召回昨日的创伤并将之抚平吗?我能比昨天年轻吗?我能收回伤人的话、 挥出的拳头、造成的伤害吗?不能!昨日已经永远埋葬,我不会再想它。 |