Shen Wenbao lived near the great lake Taihu. He was very kind. His whole family was gentle and kind. They released trapped animals whenever they could. 沈文宝住在太湖边。他是一个善良的人。他全家人都仁慈有礼,总是尽力解救被困的动物。 Have you released those birds I bought from the hunters this noon? Shen asked his wife. 你把我中午从猎人那里买来的鸟都放走了吗?沈问他妻子。 Yes, Ive let them all go, she answered. 是,我把它们全放走了。她回答。 Thats wonderful, Shen said. Now they are free to fly wherever they please.They can fly in the sky or rest on a branch in the forest. Just thinking about it made Shen so happy that he beamed. 很好,沈说,现在它们自由了,想去哪里都可以。它们可以在天空翱翔,也可以在林子里的树枝上栖息。一想到这些沈就开心得微笑起来。 Most of the people in the area trapped and fished. Only the Shens were different. When their neighbors, caught some animals, the Shens always bought as many as they could and released them. Their neighbors thought for sure that the Shens were out of their minds. Why waste good money on a bunch of birds? What good can it possibly do? 这个地区的人们有设陷阱和渔猎的习惯。只有沈家与众不同。当他们的邻居们捕回动物后,沈家总是尽量买下它们来放生。邻居们认为他们都是疯子。为一群鸟浪费钱,不知他们为什么这么做!能得到什么好处? |