人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

伊索寓言:狐狸和鹤(双语)

[复制链接]

  导读:《伊索寓言》大多是动物故事,以动物为喻,教人处世和做人的道理,是古希腊民间流传的讽刺喻人的故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》。

The fox and the stork

  Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.

  The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.

  When she left the meal, she was still very hungry. I am sorry, said the fox, the soup is not to your taste.

  Please do not apologize, said the stork. I hope you will come to my house, and dine with me soon.

  A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow.

  He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing. I will not apologize, said the stork. One bad turn deserves another.

  ●一次,狐狸请鹤来吃饭。他除了浅盘子中的一点汤以外,什么也没有准备。

  ●狐狸可以轻而易举地喝到汤,但是鹤只够蘸湿他长长的嘴尖。吃完饭后,鹤仍旧很饥饿。很抱歉,狐狸说,这汤不合你的口味。

  ●别客气,鹤说,过几天请到我家来和我一起吃饭吧。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表