Teachers pet! Teachers pet! When I was a little girl, that is what the class would call the boy or girl that seemed to be the teachers favorite. 老师的小红人!老师的小红人!在我小的时候,同学们管那些看起来更招老师喜欢的学生,叫老师的小红人。 In our Bible lesson today, Joseph was the favorite of 12 sons. The Bible says that his old father Jacob loved Joseph best because he was the son of his old age. 在我们今天的圣经故事里,约瑟是十二个孩子中最招人喜爱的,圣经里说老雅各最喜欢约瑟,因为他是他晚年时所生的孩子。 Perhaps there are other reasons as well. We do know that Joseph was a very wise and obedient son even at just 17 years of age. And according to Genesis chapter 27, not all Jacobs sons were that way. 可能还有别的原因吧;但我们的确知道,约瑟在年仅十七岁的时候,就是一个聪明听话的孩子。圣经里又说,雅各别的儿子,都不像约瑟那样好。 As far as we know, all Jacobs sons were shepherds. That means they watched over their fathers many herds of animal. Joseph was sent by his father one day to check on 4 of his brothers. They were out in the field with the herds. 据我们所知,雅各的儿子都是放羊的。有一天呢,雅各叫约瑟去看看他的四个哥哥们都在干什么。那时候他们在野地里放羊。 |