人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] 美国习惯用语-第304讲:秘密的法宝功亏于溃

[复制链接]

今天我们要讲的习惯用语里有一个共同的词ace。打扑克的人都知道,最大的牌就是ace。有了ace,你就胜券在握,你轻易不会出ace,而是备而不用,要把好钢用在刀刃上。这样就产生了下面我们要讲的两个习惯用语。第一个是:ace in the holeAce in the hole这个习惯用语来自一种扑克游戏。每人发五张牌,四张摊在桌面上。一张是暗牌,只有得牌的人才可以瞄一眼。这张暗牌就叫做the hole card。如果你的hole cardace,那就意味着你有了秘密的杀手锏,要到一决胜负的最后关头才出。Ace in the hole虽然来自扑克牌游戏,却被沿用到生活的各方面,包括政界。我们马上就要听这样一个例子。

例句-1:Jack will win because he has a real ace in the holeits still a secret but the Governor will support him publicly next week and that means a lot more votes. Jack稳操胜券,因为他有一张目前还不为人所知的王牌。那就是州长即将在下星期公开表示支持他,他因而会得到更多的选票。

所以ace in the hole意思是秘藏的法宝,也就是强大的备用力量。

我们要学的第二个习惯用语和刚才学的ace in the hole很相似。它是:an ace up your sleeveSleeve意思是袖子。玩牌的人如果把一张好牌塞在袖管里,他的目的是拿这张牌来换牌从而取胜,但是他的手段既不合游戏规则又不光明正大。这就是an ace up your sleeveace in the hole不同的地方;ace in the hole 虽然是暗牌,但是合乎游戏规则,而an ace up your sleeve却是暗中藏牌欺骗作弊了。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表