我们今天要讲的习惯用语有这个词:stomach。Stomach可以指胃或者腹部。我们来学第一个习惯用语:eyes bigger than your stomach。这句话直译就是眼睛比胃口大。我们有时看到自己爱吃的东西就贪心地拿了好多,但是我们的肠胃却容纳不下,eyes bigger than your stomach描述的就是这种情况。好,我们来听个例子,说话的人特爱吃意大利烤馅饼,也就是pizza。 例句-1:Every time we have pizza I take too much. Last time I couldnt finish it, but I still ate so much I had to throw up. I guess you could say my eyes are bigger than my stomach. 我们每回吃pizza我总是要得太多。上次我实在吃不下,而我还是吃太多,以至吐了出来。我猜你可能会说我眼睛大胃口小了。 所以eyes bigger than your stomach,思就是想要多吃点儿,但是胃口却容纳不下。 我们来学下一个习惯用语:butterflies in your stomach。Butterflies是蝴蝶,想象一下如果有好几只蝴蝶在你肚子里上下翻飞,那该是什么样的滋味呢?当然是七上八下地折腾,很不好受。蝴蝶是飞不进肚子里的,这显然是比喻的说法。它形容甚么样的心理状态呢? 让我们听个例子来琢磨,说的是Jennifer求职面谈的事儿。 例句-2:When Jennifer went in for the job interview at the law firm, she had plenty of butterflies in her stomach. Luckily, the interview went well and she got the job. 当Jennifer去那家法律咨询公司求职面谈的时候心里七上八下的非常紧张,幸亏面谈顺利,她得到了那个工作。 |