今天我们要讲的第一个习惯用语跟cook这个字有关。Cook可以作为动词。意思是:在炉子上煮吃的东西,cook也可以作为名词。意思是:厨师。这是cook这个字最普遍的解释。我们现在讲的一个习惯用语是把cook用做动词。它很简单,就是在to cook后面再加上up。To cook up跟煮什么东西吃没有关系。 它的意思是:编造假的理由来掩盖事实,而这样做往往是为了欺骗某人,或者为了摆脱自己所处的困境。我们来举一个例子。这是一个人下了班在酒吧间里跟朋友一起喝酒聊天。他偶然看了一下手表。突然,他想起他该去他太太的办公室去接她回家。他紧张地说: 例句1: Oh, no! It\'s after seven o\'clock and I promised Susan I\'d meet her in front of her office right at six. I better cook up a good story or I\'ll be in big trouble. 这位丈夫说:啊呀,已经七点多了。我答应苏珊六点钟在她办公室门口等她的。我得想出一个好一点的理由来解释为什么迟到一个多小时,否则我可真是麻烦了。 ****** 下面我们要举的一个例子恐怕在哪个国家都有。这是一个孩子跟几个同学逃学去看电影,但是被老师发现,并告诉了家长。第二天,这个孩子在对他那几个逃学的同学讲他昨天的处境。 例句2: My dad was really angry when I got home yesterday. I cooked up a story about taking a sick classmate to the hospital. But my dad asked for his name and telephone number. So I had to tell the truth. I\'m now grounded for a week. |