今天我们要讲的两个习惯用语都有一个共同的关键的字。那就是:Wool. Wool就是羊毛,或者是呢绒。但是,wool在和其他字合起来成为习惯用语的时候,它就不一定跟羊毛或呢绒有任何关系了。我们今天要讲的第一个习惯用语就是如此。Wild and woolly. Wild and woolly的意思是:粗暴的,吵闹的,暴力的。Woolly这个字当然是来自wool,在wool 后面加上l和y这两个字母就成了形容词woolly。Woolly这个字开始使用是在美国建国初期。那时有不少人去开发西部,当时人们的态度很粗鲁,生活也很艰苦。 我们来举一个例子。有不少美国年轻人在举行聚会的时候喜欢放音乐,而且还把音量放得很大。这种情况经常会引起邻居的不满。下面就是一个人在抱怨住在他旁边的年轻人。 例句-1: The young people next door had a wild and woolly party last night! Loud music and people yelling at the top of their voicesI couldnt get to sleep until four in the morning. 这个人说:隔壁的年轻人昨晚举行聚会,吵得要命。他们把音乐放得很响,而且还大声嚷嚷。直到早上四点我还没法睡觉。 美国学生往往利用暑假到跟他们专业有关的机构去实习,或打工赚钱。下面是一个办公室主任在说几个实习生。 例句2: Most of our interns keep quiet and try very hard to learn. But, Jack and Bill get wild and woolly when they have free time; yelling and laughing disturbing everybody around. Maybe we ought to let them go. 这个办公室主任说:大多数在我们这儿实习的学生都很安静地工作,努力学习。但是,杰克和比尔一有空就吵吵闹闹,大声嚷嚷,大声笑,影响周围的人工作。也许我们应该让他们走吧。 |