今天我们要讲的两个习惯用语都有一个关键的字。这个关键的字就是:Fish. Fish就是很多人都爱吃的鱼。我们今天要讲的第一个以fish这个字为主的习惯用语就是:A fine kettle of fish. Fine就是好的,kettle是煮食品的大铁锅。A fine kettle of fish是指乱七八糟,很令人不愉快的事。这个说法可能是二百五十年前来自苏格兰。 当时,人们把在河边举行野餐会叫做a kettle of fish,因为参加野餐会的人把刚刚从河里钓上来的新鲜鱼放到一个大铁锅里,然后再用木材搭一个火来煮。这些鱼一般都是匆匆忙忙地煮熟了,然后人们把这些滚烫的鱼从锅里拿出来,用手拿着吃。这当然会把手弄得很脏,有时还会把手烫着了。下面我们来举一个例子。这是一个人在说他丢了汽车钥匙所带来的麻烦。 例句1: There I was, stuck on a lonely road 50 miles from home, after I was stupid enough to lock myself out of my car. It was dark and not a house in sight. A fine kettle of fish, I tell you! 这个人说:我实在是非常傻,把汽车钥匙锁在车里,因此没法把车门打开了。那发生在离我家五十英里的一条路上,四周没有人。当时,天已经黑了,周围看不到一栋房子。我告诉你,那可真是糟糕。 把车钥匙锁在汽车里是经常发生的事。但是许多在美国居住的人都参加一种汽车服务组织,每年付一些会费。要是你开车在路上出了问题,不管是把钥匙忘在车里了,还是因为忘了关车灯了,电池没了,或其他问题,你可以打电话去让他们来帮你解决问题。当然,要是周围没有人,也没有电话,那就麻烦了。 |