人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] 美国习惯用语-第161讲:Up to one´s neck

[复制链接]

美国习惯用语-第161讲:Up to one\'s neck/To break one\'s neck

你们可知道人身体上的「脖子」在英文里叫什么? 是Neck. 在美国人的日常生活中也有一些和「脖子」或者是「颈部」相关的习惯用语。今天我们来给大家介绍其中的两个,第一个是: Up to one\'s neck. Up to one\'s neck就是某人手头要做的事实在太多,多得没法应付。下面是一个电视机修理部的一个人在对一个顾客说话。

例句-1: "I\'m sorry but I won\'t be able to fix your TV for two weeks. I\'m up to my neck in work right now. But I\'ll try to have it ready for you in time for the start of the football season."

这个人对顾客说:「对不起,我在这两个星期内修不了你的电视机。我现在忙得简直无法应付。不过,我一定设法在足球比赛季节开始前给你修好。」

美国一般所说的足球实际上是指橄榄球,这是最具有美国特色,也最受美国人重视的一项运动。每年从九月开始,许多球队为争取冠军而比赛。决赛在一月底进行。在这几个月里有许多精彩的比赛都通过电视直播,因此要是一个爱看足球的人没有电视机,那简直是不可想象的。所以,那位修电视机的人一定要在足球季节开始前给那个顾客修好。

我们经常说,美国人的生活节奏很快,有许多人感到压力很大。下面这个例子就能给我们一个具体的概念,到底美国人忙到什么程度。这是一个人在说他这个星期里要做的事。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表