人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] 美国习惯用语-第125讲:trailblazer/cutting edge

[复制链接]

美国习惯用语-第125讲:trailblazer/cutting edge

今天我们要给大家介绍的两个俗语都有"打先锋"的意思。这种打先锋的精神是美国人的特色。在体育比赛,或者在科学技术领域进行新的发明创造方面都能显示出这种精神。我们首先要给大家介绍美国人在形容这种精神时经常用的一个字就是:trailblazerTrailblazer是指那些为别人开创道路的人。Trailblazer这个字出现在两个多世纪前。那时,美国许多拓荒者到西部去开发荒地,他们把树砍掉,建立新的农场。而trailblazer就是走在大家前头,替大家开路的人。那些trailblazer在荒野里每走五十米就用刀或斧头把树皮砍掉一块,作为给后来的人寻找道路的记号。树上被砍掉树皮的地方就叫做blazeTrailblazer实际上是由两个字组成的。Trail是指小路,blazer这个词是来自 blazeTrailblaze合在一起就成为trailblaze,最后再加上"r"这个字母就成了"开路的人"了。现在,trailblazer这个字已经应用到生活的各个方面。下面我们要举的例子就是在现代社会中开创新的道路的人。

例句-1: "Something important to all of us happened on July 20, 1969. That\'s the day astronaut Neil Armstrong stepped down from the spaceship Eagle and became the first human to set foot on the moon. History will remember him as one of the trailblazers in man\'s exploration of space."

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表