人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] 美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed

[复制链接]

美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed

我们在[美国习惯用语]节目里谈到过好多好吃的东西,像牛肉、火鸡、鸭子等。今天我们来讲和[鸡]有关的习惯用语。近年来,美国人对健康问题越来越敏感,因此他们对饮食也就特别地注意。许多人都尽量吃所谓的健康食品,各地还专门有出售健康食品的商店。西方的医学界人士把像牛肉和羊肉之类的肉概括地称为红颜色的肉,美国人把它们叫做:red meat

Red 是红颜色,meat就是肉。医学界人士在研究的基础上认为多吃这类红颜色的肉对身体不好,所以美国人就大量吃鸡或海鲜。可是鱼和虾价钱很贵,因此吃鸡在美国就变得很普遍。可是,人们对活的鸡并没有什么好感;要是你把一个人叫做鸡,也就是chicken,那你就等于说那个人是个胆小鬼。美国人常用的一个和chicken有关的俗语就是:to chicken out

To chicken out的意思是:你原来计划好要做一件事,但是到最后一分钟你害怕了,感到你不能做那件事了。To chicken out也可以说是临阵退却。这种现象可能出现在许多方面,而且几乎每个人都在不同情况下经历过。比如说,一个从来没有在许多人面前讲过话的人接受了演讲的邀请。在准备过程中,他满有信心,感到自己虽然没有经验,但是不会有问题的。可是等到真要上台的前一刻,他的两条腿发软了,心里感到很恐惧,认为自己不可能完成这个任务。这就是to chicken out。下面这个例子是说在体育活动中出现的临阵胆怯现象。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表