美国习惯用语-第94讲:cloudy in the clouds 今天我们要给大家讲解两个由cloud这个字组成的习惯用语。大家肯定都知道cloud就是天上的云。天上满布乌云的时候,天空往往就变得很暗淡。我们要讲的第一个俗语就是这个意思。 Cloud这个字是名词,意思是云。Cloud后面加一个字母y就成了形容词,意思是:多云。但是,它的含意也可以解释为:暗淡、不乐观。下面是一个电台播音员在发表他对国际贸易前景的看法: 例句-1: "When you look at all the trouble spots around the globe right now, the future of international trade looks very cloudy." 这位播音员说:“要是你看看当前全球所有有问题的地方,国际贸易的前景看来是很暗淡的。”换句话说也就是,这位播音员认为国际贸易的前景并不乐观。 在天上多云的时候,许多东西也不像阳光灿烂的时候看的那么清楚。下面这句话就是一个例子。美国国会两院对每一个新的提案都要经过讨论,然后投票通过。一名记者问一位参议员国会会不会通过某个提案。这位参议员回答说: 例句-2: "I\'d have to say the chances are cloudy. We have quite a bit of support for this bill but we\'re not sure that we have enough votes to get it passed." 这位参议员回答说:“我觉得很难肯定。支持这项提案的人还不少,但是我们不敢肯定我们会有足够的票数来通过这项提案。” |