1、任何问题都要讲道理。不让中国加入WTO实在没有道理。 One should always be reasonable. It is indeed unreasonable to bar China from joining the WTO. 2、入世与否,对中国来说也是一个政治、面子、尊严问题。 For China, the WTO accession is also a political question, and a matter of self-respect and dignity. 3、我们不能出卖我们的国格,不能出卖我们的人民。 We can neither give up our national dignity nor betray our people. 4、他们没有把谈判内容向你们公布,只是向你们吹吹风。 They havent given you the whole story about the negotiations, but only a few scanty lines about them. (What they told you about the negotiations is a simple briefing instead of a detailed account.) 5、现在美国人得逞一时,神气得很。 The Americans are being carried away with their temporary success. What airs they have given themselves. 6、西方国家的霸气明显上升。 Western countries have become obviously more hegemonistic. Western countries have assumed a greater hegemonistic air. Western countries have puffed up. 7、把国内的事情办好 To do a good job at home |