人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[小升初复习] 如何撰写发给非专业人士的律师函(中英文对照)!

[复制链接]

NoteThis article is for background purposes only and is not intended as legal advice.

作者注:本文仅供参考,并不旨在提供法律意见译者注:翻译本文并未得到原作者同意,故译文仅供学习和研究使用

Why do people hate to get letters from lawyersThey carry bad news. They mean serious business. Theyre hard to understand. They use strange words. They carry the inherent threat of suit.人们为什么讨厌收到律师的来信呢?因为它们不是带来坏消息,就意味着生意上出现了严重的问题。而且,这些信让人理解起来有些难度,因为其中有一些生僻的专业术语,还有,在收到律师的来信之后,往往随之而来的是诉讼的威胁。

Why do lawyers send such lettersThey mean serious businessand they intend to sue.那为什么律师们还要发出这些信件呢?因为交易出现了问题,也因为他们想提起诉讼。

But must they use those ancientstrange words and be so hard to understandor can lawyers express serious business and imminent suit using words everyone knows

是不是在律师函中一定要用一些生僻古怪的术语而让人费解呢?换句话说,律师能不能用大家都熟悉的词语来表述生意上的问题或即将来临的诉讼呢?

Whether writing a demand letter to a contract breacheran advice letter to a clientor a cover letter to a court clerkthe letter fails if the person receiving it cannot understand what it says.其实,不管是给违约者的正式请求书、给客户的意见书,还是给法院书记员的说明书,只要收信人不能理解其说了些什么,那这样的律师函是不合格的。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表