下面我们对一些在英语写作中典型的病句实例逐一加以剖析。 一。不一致(Disagreements) 所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致、时态不一致及代词不一致等。 病句:When one have money, he can do what he want to. (人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么。) 剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has;同理,want应改为wants。本句是典型的主谓不一致。 改为:Once one has money, he can do what he wants (to do). 二。句子不完整(Sentence Fragments) 在口语中,交际双方可借助手势、语气、上下文等理解不完整的句子。可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生。 病句:There are many ways to know the society. For example, by TV, radio, newspaper and so on. 剖析:本句后半部分For example, by TV, radio, newspaper and so on.不是一个完整的句子,仅为一些词语,不能独立成句。 改为:There are many ways to know society, for example, by TV, radio, and newspaper. 三。悬垂修饰语(Dangling Modifiers) 所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清。 |