And Now, Extreme Recruiting 招聘竞争白热化 Despite the global crisis, the struggle to hire top MBAs is as fierce as ever - for now 尽管全球处于经济危机之中,招聘顶尖MBA的斗争仍很激烈。 [1]The stock market is plummeting『笔直下落』.The worldwide financial crisis deepens by the day. Corporate profits are slumping『下跌;下降』as companies from Gillette to 3M to Hewlett-Packard struggle with『挣扎;艰难地进行』the double whammy『致命打击』of sharply lowered demand and a higher dollar. And the finance industry which hired 35% of all MBA graduates in the Class of 98has been particularly hard hit, with the worst yet to come. [1]股市大跌,全球金融危机日益加深 。公司的利润骤然下跌,包括吉列公司、3M公司和惠普公司在内的众多公司,都在产品需求量陡降而美元比价居高不下的双重打击下苦苦挣扎。雇用了35%的98届工商管理硕士毕业生的金融业尤其受到重创,而且最沉重的打击还在后面 [2]Given the carnage『大屠杀』, you might think that the booming『景气好的;大受欢迎的』 market seen in recent years for newly minted『刚完成的』MBAs is collapsing as well. But so far, youd be wrong. Despite growing fears that the global financial turmoil『骚乱;混乱』could push the U. S. economy into layoffs『失业;裁员』and recession『衰退;倒退』, corporate recruiters『招聘人员』say that for now, the battle to hire top-quality MBAs remains as tough and competitive as ever. |