Hed always been a meek[温顺的] man. A quiet man. A timid[胆小的] man. 他一直都是一个温和的男人,安静的男人,胆小的男人。 Numbers were his life. They were constant[不变的]. Predictable[可预言的]. They always summed[总计] the same. There were no surprises in numbers. They never lied. 数字就是他的生活。它们永不改变、可以预测。它们的总数不会改变。数字没有意外。它们从不撒谎。 He lived alone. A small house, neatly kept. Bushes trimmed[装饰]. Lawn manicured[修剪]. Small flowers planted at the foot of the stairs up to the porch. 他独自一人居住。一个小小的房子,维护得很整洁。矮树丛装点其四周,草坪修剪得很整齐,从楼梯底部到门廊的一路上都种满小花。 His daily movements were like clockwork[发条装置]. Up at dawn. Out to the porch to pick up his paper, in slippers and robe, before the light of the sun was in his neighbors window. Exactly 46 minutes later, he left his home, locked his front door, and walked down the street, briefcase in hand, hat on his head, headed for the first bus of the morning going downtown. 他每天的活动就像上了发条一样精确。他在黎明时起床,在阳光照到邻居的窗台之前穿着睡袍和拖鞋到门廊取报纸。整整46分钟后,他离开家,锁上前门,手提公文包,头戴帽子走上街道,赶早上的第一班公车到市区。 |