人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[小升初阅读] 汉诗英译:李清照 春残Late Spring

[复制链接]

Late Spring 《春殘》

by Li Qingzhao 李清照

Why think bitterly of home in late spring? 春殘何事苦思鄉,

Combing hair in sick days, I hate it long. 病里梳頭恨髮長。

Swallows are on the beam all day, so talkative, 梁燕語多終日在,

While breeze carries the scent of roses thro the screen. 薔薇風細一帘香。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表