It rains when Heaven deems fit, mother remarries when she wants to a popular saying often heard in China, whats the source of it? It comes from a legend. 中国有句老话叫:天要下雨娘要嫁人。这句话从何而来呢?来自一个古老的传说。 In ancient times there was a scholar called Zhu Yaozong who came first in the highest imperial examination. Conferred the title Number One Scholar, he was chosen to be the emperors son in law. By convention, he would first return to his hometown in silken official robes. Before he left he begged the emperor for a favor to erect a chastity archway in honor of his widowed mother. His request was granted. 传说古时候有个名叫朱耀宗的书生,进京赶考高中状元。皇上殿试将他招为驸马。按惯例,朱耀宗一身锦绣新贵还乡。临行前,朱耀宗请求皇上为多年守寡一直不嫁的母亲竖立贞节牌坊。皇上准允所奏。 His mother, however, appeared uneasy when she was told about the chastity archway. She had to admit that she was determined to remarry and her would be husband was Zhus former tutor to whom he owed a great deal. Devastated by the idea Zhu fell to his knees in front of his mother: Mom. Thats absolutely impossible. How could I face others if you do so. Besides, it will mean I have deceived the emperor a felony deserving death penalty. 当朱耀宗向娘述说了竖立贞节牌坊一事后,朱母露出了不安的神色,于是说出了想要嫁给朱耀宗的恩师张文举的想法。朱耀宗顿时跪在娘的面前:娘,这千万使不得。您改嫁叫儿的脸往哪搁? 再说,欺君之罪难免杀身之祸啊。 |