人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[六级大学英语经验交流] 13年12月新四级考前10日冲刺英语翻译备考对策

[复制链接]

  引言:综合来讲,四级考试内容改革,的确对考生能力提出了更高更新的要求,但是只要考生能认真分析各种题型特点,总结合理应对的方法,新四级也并不可怕。单从翻译部分来看,老四级词汇与结构部分的重要词组,重点语法可能会成为汉译英部分的考查重点,因此考生仍旧应该重视老四级的真题材料。

  翻译常见问题和应对政策

  1.理解表达不到位是翻译的最大问题。

  2.理解关键在于理解句子的语法结构。

  表达关键在于用符合英语语言的习惯来做适当调整。

  加强句法和和词汇基础,持之以恒。

  翻译标准方法步骤

  1.标准:准确、通顺、完整。

  2.方法:以直译为主适当意译。

  3.步骤:

  通读全句,准确理解。

  分析成分,划分意群。

  选择词义,贴切表达。

  适当调整,书写译文。

  定语从句与同位语从句的区别:

  1.定语从句先行词可以是任何名词,而同位语从句先行词相当有限,例如:conclusion ,fact ,news ,idea ,belief ,message

  2.同位语从句中 that 不在从句中充当任何成分,定语从句 that 充当一定句子成分。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表