英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。四六级考试改革力度逐年加大,因此考生需要掌握一些介词翻译的基本方法。这些方法可以帮助考生迅速准确的掌握文章的含义,取得理想成绩。下面简明地介绍几种基本方法。 (1)转译:英语中常用介词来表达动作意义。翻译时,可将介词转译成动词。 ①在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而连系动词则省略不译。如: This machine is out of repair. 这台机器失修了。 ②在作目的或原因状语的介词短语中,介词有时转译成动词。如: The plane crushed out of control. 这架飞机失去控制而坠毁。 The letter E is commonly used for electromotive force. 通常用E这个字母表示电动势。 ③在作条件、方式或方法状语的介词短语中,介词有时转译成动词。如: But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best optical microscope. 但是,即使有几百个原子的分子也是太小了,用最好的光学显微镜也看不见它们。 ④介词短语作补足语时,其中介词常转译成动词。如: |