这些词组均表示不得不,不禁之意。 cannot help与动名词连用,表示不得不是口语用法,词组中的help相当于avoid或prevent,是一种比较好的用法。 I cannot help worrying to hear that there is no steamer this week.(我听到本周没有船的消息,禁不住担忧起来。) cannot but : 后跟不定式连用,是一种较正式的用法,主要用于美国英语。 I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.(我只有希望公正的读者多少包涵一些。) cannot help but : 跟动词不定式连用,是cannot but与cannot help的混用,系书面用语,多用于美国英语。由于cannot help but含有双重否定,所以有人反对使用,认为不合习惯,但此表达法已经沿用下来。 Due to the present price level, we cannot help but adjust our offer.(由于目前的价格情况,我方不得不调整报价。) |