人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[四级大学英语翻译] 四级英语考试翻译

[复制链接]

  翻译

  87. Medical researchers are painfully aware that there are many problems ______________ (他们至今还没有答案)

  点评:本題要翻译成英语的定语从句,修饰前面的problems,时态最好用现在完成时,故可翻译成:(which / that ) they have not come up with / found a solution to.

  88. __________(大多数父母所关心的)is providing the best education possible for their children.

  点评:本句的汉语部分要翻译成英语中的主语从句,宜用what引导,可翻译成What concerns most parents 或者What most parents are concerned about

  89. Youb better take a sweater with you ________(以防天气冷).

  点评:本题重点考察以防,可以翻译成in case引起的从句,从句中的谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气。所以,本题可翻译成in case it turns / becomes cold.或者in case it should turn / become cold.

  90. Through the project, many people have received training and _______(决定自己创业).

  点评:本题重点考察创业,可翻译成to launch / set up / establish / begin their own enterprise. 或者to launch / set up / establish / begin an enterprise of their own.

  91. The anti-virus agent was not known _________ (直到一名医生偶然发现了它)

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表