人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[六级大学英语翻译] 2012年12月英语六级翻译练习与解析

[复制链接]

  1. _______________(青少年犯罪的主要原因是由于)that social environment is becoming worse.

  2. The workmen think _______________(遵守安全规则很重要).

  3. The new government was accused _____________(未实现其降低失业率的承诺).

  4. Only with combined efforts,________________(我们才能期望台湾不久有新的面貌).

  5. Several thousands of quake-smitten inhabitants ________________(得到了政府充分的救济).

  1. The main reason why juveniles commit crimes is

  要正确翻译此句需要了解两点。 第一,运用......的原因是由于的英语句型The reason why...is that...。在汉语句型里往往可以重复使用因为这个词,而英语只能用一次。第二,青少年犯罪叫做juveniles commit crimes,不能用young children,如:juvenile books(青少年读物);juvenile fashions(青少年的时装)。

  2. it crucial to abide by the safety regulations

  本题考查了think it important/necessary/crucial/enjoyable...to do sth. 的表达。安全规则可以译成safety regulations/rules,遵守可以用以下词汇或词语:abide byobservestand to

  3. of unfulfilling his promise to lower the unemployment rate

  本题意为:新政府因未实现其降低失业率的承诺而被控诉。由于题干已经给出...was accused,那么译文必须采用be accused of doing的结构。未实现不能用unrealizeunrealize是指使不真实,使不实在,用unfulfil更准确。To lower the unemployment rate作后置定语修饰promise

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表