1. _______________(青少年犯罪的主要原因是由于)that social environment is becoming worse. 2. The workmen think _______________(遵守安全规则很重要). 3. The new government was accused _____________(未实现其降低失业率的承诺). 4. Only with combined efforts,________________(我们才能期望台湾不久有新的面貌). 5. Several thousands of quake-smitten inhabitants ________________(得到了政府充分的救济). 1. The main reason why juveniles commit crimes is 要正确翻译此句需要了解两点。 第一,运用......的原因是由于的英语句型The reason why...is that...。在汉语句型里往往可以重复使用因为这个词,而英语只能用一次。第二,青少年犯罪叫做juveniles commit crimes,不能用young children,如:juvenile books(青少年读物);juvenile fashions(青少年的时装)。 2. it crucial to abide by the safety regulations 本题考查了think it important/necessary/crucial/enjoyable...to do sth. 的表达。安全规则可以译成safety regulations/rules,遵守可以用以下词汇或词语:abide by,observe,stand to。 3. of unfulfilling his promise to lower the unemployment rate 本题意为:新政府因未实现其降低失业率的承诺而被控诉。由于题干已经给出...was accused,那么译文必须采用be accused of doing的结构。未实现不能用unrealize,unrealize是指使不真实,使不实在,用unfulfil更准确。To lower the unemployment rate作后置定语修饰promise。 |