1.翻译:You bet Ill go to see the show tomorrow. [误译] 你打赌我明天去看演出吗? [愿意] 我明天一定去看演出。 [说明] You bet 是口语,意为当然,一定,你可确信等。 2.翻译: A:Thank you very much. B You bet ! [误译] A:多谢你。 B:当然! [原意] A:多谢你。 B:不客气! [说明] 此处的 You bet 为口语,在此处意为不敢当,不客气 3.翻译: How will you handle official business next century? [误译] 下世纪你如何办公? [愿意] 下世纪人们如何办公? [说明] 此处的 You 不是你,你们,而是人,人们之意。 |